2019-12-29

近くて遠い話。(near and far away)



温泉の町に来て、温泉に入らず帰る。
これなんぞ。

今年は春夏に慌ただしくしていたため、少し機材から離れていましたが。
秋に数曲レコーディングをし、今月はずっと編集作業をしていました。
来年、聴いてもらえる状況になったら、うれしいなと思います。
音メモも季節にひとつくらいしか作れなかったな。


I came to the hot spring town, but return without taking at all.
This is my sad situation.

This year, I was busy in the spring and summer, so I was away from music equipment.
But in the fall I recorded a few songs and this month I've been editing.
I'm glad if you can listen next year.
I could make only one sound memo each season, sorry.


2019-12-20

あなたはどこから、の話。(where are you from?)



音楽の編集中に、不思議な現象に行き当たる。
ひとつずつ楽器の音を調整して、それらをひとつにまとめるとき。
まとまったデータに、聞き覚えのない音(ノイズ)が2箇所。
不要な音の消し忘れを確認するも、ない。
ひとつひとつ聴いても、そんなノイズはない。
というか、まとめる前にないものが、出力とともに現われている。
二度、三度、様々試しても、やっぱり現われる。
しょうがないので、ひとつひとつを出力し、同じ設定でもう一度組み直す。
ノイズ、なくなる。
あなたはどこから来て、どこへ行った。


While editing music, I encountered a strange phenomenon.
I adjusted the sounds of the instruments one by one and put them together.
There were two noises in the output data.
I confirmed that I forgot to cut the sound, but no cause was found.
I listened to the instruments one by one, but there was no such noise anywhere.
Rather, something that didn't exist before the mix appeared with the output.
I tried it a few times and it still appeared.
Since it can't be helped, each one was output and I reassembled it again with the same settings.
...Noise disappears.
Where did you come from and where did you go?




2019-12-15

こたつむり、の話。(kotatsu)



こたつ、壊れる。
いつから使っているのかわからない、古いこたつ。
温かくならなくなりました。
知らなかったのですが、ヒーター部分を取り換えることができるそうで。
買ってみた、やってみた、はまらない。
結局、枠組み自体を、えんやこら。
なんとか取り付け、こたつ復活。
この温かさ、当たり前じゃないんだね。

日曜日に、家族で外出するなんて、5月の初め以来か。
おそらく次は、初詣。
一年はあっという間だ。
十割蕎麦は美味しかったが、舞茸の天ぷらは油を吸いやすい曲者だ。


The kotatsu was broken.
I don't know when it came my home, so old.
It won't get warm anymore.
But ok, I can replace the heater part.
I bought it, tried it, didn't get stuck...
Eventually, I modified the framework.
Somehow attached, Kotatsu revived.
This warmth is greatly appreciated.

It wasn't a few months, but I went out with my family.
Probably next time is Hatsumode.
One year is in no time.
The soba noodles were delicious.
But the maitake tempura was heavy on the stomach because it was easy to absorb oil.


2019-12-08

はたはた眠い話。(I'm sleepy)



一週間とちょっと、いわゆる、時間のない日々を過ごしました。
寝る時間がないことは、良いことではない。
それでも、ない時間なら、作らないといけない。
睡眠は大事です。
今から布団と同化します。
明日はゆっくりだ。

今期最初の、ハタハタを食べました。
近所の釣り人さん、ありがとう。


I had a busy day for about a week.
I usually think that everyone should have enough time to sleep.
I have been working night shift for a long time, and it was natural that I didn't sleep for a few days.
And I got sick past.

Still, when I need time, I have to make time.
I do it.
Sleep is important.
I now assimilate with futons.
Tomorrow is a good day to sleep over.

I ate a grouper.
This is the first time of the season.
Thank you for the neighbor angler.